FRATELLI e IL MECENATE: in prima assoluta gli spettacoli tratti dal Cherry Lane Mentor Project!

Si conclude con due spettacoli al Teatro Palladium di Roma OnStage!festival, rassegna in lingua originale nata con lo scopo di veicolare la cultura americana attraverso l’incontro “personale” ed efficace con il teatro, e di costruire un dialogo permanente fra i due paesi, attraverso un network professionale dedicato. Dopo l’intensa esperienza di gennaio di performance, premi, letture e concerti dipanatesi tra Off Off Theatre, Teatro di Roma e Teatro di Villa Torlonia, è ora la volta del Teatro Palladium, storica struttura nel cuore della Garbatella, che ospiterà due spettacoli realizzati dalle letture presentate a Roma proprio durante il festival, in collaborazione col Mentor Project, progetto ideato dallo storico Cherry Lane Theatre di New York a sostegno della nuova drammaturgia statunitense, vincitore di un Obie Award.
Gli spettacoli, in questione – entrambi in lingua italiana ed entrambi in doppia performance nei giorni 23 e 24 maggio p.v. sono rispettivamente FRATELLI (The Siblings Play) di Ren Dara Santiago, nella traduzione di Michela Compagnoni* e con la regia di Tomaso Thellung, interpretato da Simone Bobini, Teo Achille Caprio, Michele Ferlito, Giulia Gizzi, e con Barbara Folchitto, e IL MECENATE (A Patron of the Arts) di Kate Cortesi, con la traduzione di Annachiara Rigillo* (adattamento di Kira Ialongo), diretto da Kira Ialongo e Domenico Casamassima, interpretato da Mauro Tiberi, Jacopo Carta e Luca Scognamiglio, a cura della Scuola di Recitazione Teatro Azione. Gli spettacoli saranno recitati in lingua italiana.

* La traduzione dei testi è realizzata in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre nell’ambito del progetto per la didattica innovativa “La traduzione per il teatro” a cura di Sabrina Vellucci con la partecipazione di Barbara Antonucci, Maria Paola Guarducci, Maddalena Pennacchia e gli studenti del corso Magistrale in Letterature e Traduzione Interculturale e del Dottorato in Lingue Letterature e Culture Straniere.

Entrambi i testi sono stati presentati in anteprima come letture nell’ambito della prima edizione di “OnStage! festival – l’America è di scena” (www.onstagefestival.it) il 25 gennaio 2019 presso la Sala Squarzina del Teatro Argentina di Roma, in collaborazione con Mentor Project – Cherry Lane Theatre di New York, DAMS Università Roma3, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture straniere Università Roma3, Fondazione Roma3 Teatro Palladium e Teatro di Roma.

**********

23 maggio ore 18 – 24 maggio ore 21
FRATELLI (The Siblings Play)
di Ren Dara Santiago
traduzione Michela Compagnoni
con Simone Bobini, Teo Achille Caprio, Michele Ferlito, Barbara Folchitto, Giulia Gizzi
regia Tomaso Thellung
aiuto regia Katia Di Pasquale
in collaborazione con DAMS Roma Tre

23 maggio ore 21- 24 maggio ore 18
IL MECENATE (A Patron of the Arts)
di Kate Cortesi
traduzione Annachiara Rigillo
adattamento Kira Ialongo
con Mauro Tiberi, Jacopo Carta, Luca Scognamiglio
regia Kira Ialongo e Domenico Casamassima
aiuto regia Andrea Ceravolo
acting coach Caterina Mannello, Marika Murri
a cura di Scuola di Recitazione Teatro Azione

Teatro Palladium | Piazza Bartolomeo Romano, 8
Biglietti: intero €18, ridotto €12, studenti €8

Spettacoli in lingua italiana

Cartella Stampa

Elisabetta Castiglioni